1 Samuel 31:3 καὶ βαρύνεται ὁ πόλεμος ἐπὶ καὶ εὑρίσκουσιν αὐτὸν οἱ ἀκοντισταί ἄνδρες τοξόται καὶ ἐτραυματίσθη εἰς τὰ ὑποχόνδρια
kai barynetai ho polemos epi kai heuriskousin auton hoi akontistai andres toxotai kai etraumatisthe eis ta hypochondria1 Samuel 31 3 And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? βαρύνεται
barynetai charged-limited liability company/charged-etai/burdened-etai/baryn-etai/etai-baryn/charged/burdened/ΒΑΡΎΝΕΤΑΙ/ burdened-ynetai/charged-ynetai/baryn-ynetai/ynetai-baryn/burdened/charged/ΒΑΡΎΝΕΤΑΙ/ΒΑΡΥΝΕΤΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? πόλεμος
polemos battle fight war/battle fight war/ΠΌΛΕΜΟΣ/ war-s/hostile-s/polemo-s/s-polemo/war/hostile/martial/warlike/bellicose/warmonger/belligerent/militaristic/ΠΌΛΕΜΟΣ/ΠΟΛΕΜΟΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εὑρίσκουσιν
heuriskousin Euripides-skousin/heuri-skousin/skousin-heuri/Euripides/ΕὙΡΊΣΚΟΥΣΙΝ/ Euripides-ousin/Euripide-ousin/heuri-ousin/ousin-heuri/Euripides/Euripide/Euripides/אוריפידס/Eurípides/Euripides/Eurypides/Eurípides/Euripides/ΕὙΡΊΣΚΟΥΣΙΝ/ΕΥΡΙΣΚΟΥΣΙΝ/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? οἱ
hoi ? ἀκοντισταί
akontistai javelin throw-pic/javelin throw-tai/akontis-tai/tai-akontis/javelin throw/ἈΚΟΝΤΙΣΤΑΊ/ lanceur de javelot-kontistai/akontist-kontistai/kontistai-akontist/lanceur de javelot/ἈΚΟΝΤΙΣΤΑΊ/ΑΚΟΝΤΙΣΤΑΙ/ ? ἄνδρες
andres manly-s/valor-s/andre-s/s-andre/manly/valor/brave/Andrew/stooge/bravely/bravery/bravery/bravery/prowess/bravely/manliness/valiantly/courageous/courageously/ἌΝΔΡΕΣ/ bravery-andres/prowess-andres/andre-andres/andres-andre/bravery/prowess/valor/manliness/bravoure/bravely/valiantly/stooge/pantin/marionnette/guignol/bravely/manly/Andrew/André/Andreas/ἌΝΔΡΕΣ/ΑΝΔΡΕΣ/ ? τοξόται
toxotai archer-ai/archer-ai/toxot-ai/ai-toxot/archer/archer/Sagittarius/ΤΟΞΌΤΑΙ/ Sagittarius-oxotai/Sagittaire-oxotai/toxot-oxotai/oxotai-toxot/Sagittarius/Sagittaire/Schütze/Skytten/Sagitario/מזל קשת/Sagittarius/Saighdeoir/Sagitario/Sagittario/Sagitari/Strijelac/Sagittarius/Šaulys/Skytten/Boogschutter/ΤΟΞΌΤΑΙ/ΤΟΞΟΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐτραυματίσθη
etraumatisthe Etruscan-aumatisthe/Etruscan-aumatisthe/etr-aumatisthe/aumatisthe-etr/Etruscan/Etruscan/Etruscan/ἘΤΡΑΥΜΑΤΊΣΘΗ/ Etruscan-isthe/Étrusques-isthe/etr-isthe/isthe-etr/Etruscan/Étrusques/Etrusker/Etruskoj/Etrusco/etrusca/Aetruscanum/Etrusken/etruska/Etrusco/Etruskovia/Etruscan/Etruskies/Etruskisch/Etruscan/ἘΤΡΑΥΜΑΤΊΣΘΗ/ΕΤΡΑΥΜΑΤΙΣΘΗ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὰ
ta ? ὑποχόνδρια
hypochondria among by from in of under with-chondria/hypo-chondria//among by from in of under with/ὙΠΟΧΌΝΔΡΙΑ/ fussy-a/hypochondria-a/hypochondri-a/a-hypochondri/fussy/hypochondria/hypochondriac/hypochondriacal/ὙΠΟΧΌΝΔΡΙΑ/ΥΠΟΧΟΝΔΡΙΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame